简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية في الصينية

يبدو
"شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 第三世界科学组织网
أمثلة
  • شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية
    第三世界科学组织网
  • وعقدت في وقت لاحق من ذلك العام حلقة عمل عن بناء القدرات للتنمية المستدامة في بلدان الجنوب، بالشراكة مع شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية وجامعة الأمم المتحدة.
    当年晚些时候,与科组网和联合国大学合作举办了一次关于南方可持续发展能力建设问题讲习班。
  • وبهذه المناسبة اتخذت شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية قرارا تاريخيا بتحويل نفسها إلى الاتحاد المعني بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في بلدان الجنوب.
    值此之际,第三世界科学组织网(科组网)作出一项历史性决定,决定将自身改为南方科学、技术和创新联合会。
  • يرحبون بالقرار الذي اتخذته شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية في أنغرا دوس رييس، بتحويل نفسها إلى الاتحاد المعني بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في بلدان الجنوب.
    欢迎第三世界科学组织网(科组网)在安格拉-杜斯雷斯作出关于将自身改为南方科学、技术和创新联合会(南方科技会)的决定。
  • يوافقون على إنشاء الاتحاد ويوكلون إلى رئيس مجموعة الـ 77 ورئيس شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية تعيين فرقة عمل مشتركة لضمان وصول الاتحاد مرحلته التشغيلية قبل نهاية عام 2006.
    批准设立南方科学、技术和创新联合会,并责成77国集团主席和科组网主席任命一个联合工作队,确保联合会在2006年底之前有效地运作起来。
  • وثمة مبادرة هامة أخرى هي قرار مجموعة الـ 77 في عام 2006 تغيير محور تركيز شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية لتتحول إلى الاتحاد المعني بالعلم والتكنولوجيا والابتكار للجنوب.
    另一项重要倡议是77国集团于2006年决定将第三世界科学组织网改为 " 南方科学、技术和创新联合会 " 。
  • وقامت اللجنة الخاصة، من خلال التعاون مع شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية وأكاديمية العالم الثالث للعلوم وشبكة العالم الثالث، بنشر ثلاثة كتب ضمن سلسلة تبادل الخبرات المبتكرة.
    通过同第三世界科学组织网、第三世界科学院和第三世界网络合作,特别股发行了《交流创新经验》系列中的三本书,记录了有关各种社会经济题目的最佳发展做法和经验教训。
  • وفي عام 2007، ستشارك شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية (التي حُولت مؤخرا إلى الاتحاد المعني بالعلم والتكنولوجيا والابتكار للجنوب) الوحدة الخاصة في حلقة عمل عن إدارة المدن العملاقة، ستساهم في محتوى المجلد 15 من سلسلة تبادل الخبرات المبتكرة.
    科联网(最近改为南方科学、技术和创新联合会)2007年将与特设局合作举办一次特大城市管理问题讲习班,这一讲习班将为《共享创新经验》系列第15卷提供素材。
  • وأعرب الوزراء عن ترحيبهم الحار بإنشاء الاتحاد وموافقتهم على ذلك وأوكلوا إلى رئيس مجموعة الـ 77 ورئيس شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية تعيين فرقة عمل مشتركة لضمان دخول الاتحاد مرحلته التشغيلية قبل نهاية عام 2006 (المقرر مرفق).
    各国部长热烈欢迎和批准设立南方科学、技术和创新联合会,并责成77国集团主席和科组网主席任命一个联合工作队,确保联合会在2006年底之前有效地运作起来(见所附的决定)。